Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Alle Übersetzungen

Suchen
Erbetene Übersetzungen - cassiocerenlincoln

Suchen
Herkunftssprache
Zielsprache

Ergebnisse 1 - 20 von ungefähr 57
1 2 3 Weiter >>
307
10Herkunftssprache
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.10
Türkisch Sorma bu ara ÅŸu halimi. Bu acıların hepsi mi...
Sorma bu ara ÅŸu halimi.
Bu acıların hepsi mi daimi?
Yazık oldu her iki tarafa da.
Åžimdi sence daha iyi mi?
Bir gün oldu iki gün oldu...
Ay oldu yıl oldu ümitlere.
Unutmuyor gönlüm seni,
Seviyor her gün her gece.
Yok mu bir haber alan?
Yok mu gören?
Bu mudur adaletin?
Bu mudur tören?
Yaz, ya da söyle.
Bulamadım böyle.
Neresi açık adresin?
Neresi yören?
Tören = Töre , senin tören anlamındadır.

"adetin" --> "adaletin"

Abgeschlossene Übersetzungen
Englisch Don't ask me how I am nowadays
Brasilianisches Portugiesisch Não me pergunte como eu estou hoje em dia
Rumänisch Nu mă întreba cum mă simt astăzi
215
Herkunftssprache
Türkisch Çocukça baÅŸlayan sevgim aslında beni her gün daha...
Çocukça başlayan sevgim,hayranlığım,beni hergün daha da büyüttü.Gözle görülür şekilde büyüyorum hergün.Senin için ve senin sayende.Seni ilk gördüğüm zamanki halimden eser kalmadı.Belki sen de farkemişsindir resimlerimden.Beni resmen sen olgunlaştırdın melek.

Abgeschlossene Übersetzungen
Englisch My love
Brasilianisches Portugiesisch Meu amor..
224
Herkunftssprache
Brasilianisches Portugiesisch O meu amor tem um jeito manso que é só seu E que...
O meu amor tem um jeito manso que é só seu
E que me deixa louca quando me beija a boca
A minha pele toda fica arrepiada
E me beija com calma e fundo
Até minh'alma se sentir beijada.
Eu sou sua menina, viu? E ele é o meu rapaz
Meu corpo é testemunha do bem que ele me faz
è l'inizio della celebre canzone "o meu amor" di chico buarque

Abgeschlossene Übersetzungen
Italienisch Il mio amore...
Türkisch AÅŸkımın nazik bir tarzı var ........
223
10Herkunftssprache10
Türkisch Sen bilmeden,ben,hayal kurdum günler gecelerce...
Bekledim her kışın yazı varmış , bekledim.
Her gönlün eşi varmıs
Bekledim , Bir gün kavuşmayı ...
Sen bilmeden ben,Hayal kurdum günler gecelerce...
Ve ben bilmeden sen,Hayatıma giriverdin aniden ...
Ah meleğim nerelerdesin söyle...
Ah meleğim seni çok özledim...

Abgeschlossene Übersetzungen
Englisch I waited, every winter has a summer
Brasilianisches Portugiesisch Eu esperei
309
Herkunftssprache
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Türkisch Merhaba yine ben Seni çok özledim ve sanırım bu...
Merhaba yine ben ...
Seni çok özledim ve sanırım bu seni son görüşüm olacak. Bu beni çok fazla üzüyor. Başka bir şehire taşınıyoruz ve eğer sen de gitmeyi düşünüyorsan bir daha seni asla göremeyeceğim. Ben gidiyorum bari sen gitme yalvarırım. Bana yaşattığın her anı mutluluk gözyaşlarıma sebep oldu. Herşey için çok teşekkür ederim. Bana son kez sıkıca sarılır mısın ?

Abgeschlossene Übersetzungen
Brasilianisches Portugiesisch Oi, de novo eu...
25
Herkunftssprache
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Türkisch Bir sen kalsan ben sana kalmam
Bir sen kalsan ben sana kalmam
nefret

Abgeschlossene Übersetzungen
Brasilianisches Portugiesisch Se somente você permanece, eu não vou ficar por você.
54
Herkunftssprache
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Französisch les blessures d'amour ne peuvent guérir que par...
les blessures d'amour ne peuvent guérir que par celui qui les a faites

Abgeschlossene Übersetzungen
Türkisch AÅŸk yaraları
159
Herkunftssprache
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Türkisch Bana hayatımın en güzel gününü yaÅŸattığın için...
Bana hayatımın en güzel gününü yaşattığın için sana teşekkür ederim. Hayatımda ilk kez sonsuza kadar sürmesini dilediğim an işte buydu. Umarım sana sarılma şansını bana bir kez daha tanırsın.

Abgeschlossene Übersetzungen
Englisch Thank you for making me live the best day of my life.
Brasilianisches Portugiesisch Obrigado por me fazer viver o melhor dia da minha vida...
113
Herkunftssprache
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Brasilianisches Portugiesisch Te agredeço..
Te agredeço por me deixar viver o melhor dia da minha vida. Não queria que acabasse este momento. Se Deus quiser, vou te abraçar de novo...
Text corrected from:
"te agredeco pelo me deıxar ver melhor dia mınha. nao querıa que acabar este momento. se deus quıeser, vou te abracar de novo..."

Abgeschlossene Übersetzungen
Englisch I thank you...
1 2 3 Weiter >>